copyright of this translations belongs to N.B.J
Please do not repost this translations without asking for permission from N.B.J first
thxs to 千秋 for trying to figure out the lyrics. Not 100% of it's accurate, but 千秋is one of our best and most experiance translators so should be pretty accurate.
chinese translations by 千秋 and neko
english translations by tina
一度死んで まだ生き返る
そんな魔法をかけられていた
目覚めたら 君がいて
光満ちていた 僕は生まれ変わった
皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ 傷だらけの 少年時代だろう
僕は確かに道に迷ってった
深い暗闇で孤独に泣いてた
目覚めたら 君がいて
光満ちていた 僕は生まれ変わった
皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ もう二度とは同じ過ちを
愛の力の大きさと遠さを 思い知ったよ
星を目指して 君に導かれ
皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ 傷だらけの 少年時代なろう(行こう)
星を目指して 君に導かれ 僕は歩き出す(行こう)
星を目指して 歌いながら 僕は歩き出す
was once dead but now have been given a new life
I have been given this kind of magic
when I woke up, you were there,
sparkling, my life has changed
is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
singing a song, we started off
never turning back. full of scars, that was how the teenage years are like right
I have been lost before
crying alone in that deep darkness
when I woke up, you were there
sparkling,my life has changed
is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
singing a song, we are starting off
never turning back. never making the same mistake again
I finally understand, the power of love is so memorable and great
pointing to the stars, you guide the way
is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
never turning back. full of scars, that was how the teenage years are like right (let's go)
pointing to the stars, you guide the way, we are starting off (let's go)
pointing to the stars, singing a song, we are starting off
Please do not repost this translations without asking for permission from N.B.J first
thxs to 千秋 for trying to figure out the lyrics. Not 100% of it's accurate, but 千秋is one of our best and most experiance translators so should be pretty accurate.
chinese translations by 千秋 and neko
english translations by tina
一度死んで まだ生き返る
そんな魔法をかけられていた
目覚めたら 君がいて
光満ちていた 僕は生まれ変わった
皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ 傷だらけの 少年時代だろう
僕は確かに道に迷ってった
深い暗闇で孤独に泣いてた
目覚めたら 君がいて
光満ちていた 僕は生まれ変わった
皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ もう二度とは同じ過ちを
愛の力の大きさと遠さを 思い知ったよ
星を目指して 君に導かれ
皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ 傷だらけの 少年時代なろう(行こう)
星を目指して 君に導かれ 僕は歩き出す(行こう)
星を目指して 歌いながら 僕は歩き出す
was once dead but now have been given a new life
I have been given this kind of magic
when I woke up, you were there,
sparkling, my life has changed
is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
singing a song, we started off
never turning back. full of scars, that was how the teenage years are like right
I have been lost before
crying alone in that deep darkness
when I woke up, you were there
sparkling,my life has changed
is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
singing a song, we are starting off
never turning back. never making the same mistake again
I finally understand, the power of love is so memorable and great
pointing to the stars, you guide the way
is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
never turning back. full of scars, that was how the teenage years are like right (let's go)
pointing to the stars, you guide the way, we are starting off (let's go)
pointing to the stars, singing a song, we are starting off

Comments
thanks for translating this Tina =)
Thanks a lot for the translation. :)
singing a song, we are starting off
never turning back. never making the same mistake again
LOL!! I can't help to laugh at this and see how it fits NEWS situation right now...
Thanks a LOT for the translation. it is a really nice song and I like the lyrics ^^ .
Thanks very much for the translation!
thank you for translating.
"I finally understand, the power of love is so memorable and great"
is this where is whole love and like confusion came from xD
Who is singing the "let's go"? That last one is just... soaring. Gorgeous. I.
Breathless.
What day is this being released?