Some info

If it's your first time here, welcome~~~
I'm tina, and I translate JWEB (NEWS only thou) that were translated into Chinese by NBJ
I don't have many rules but there is one cruical rules
PLEASE DO NOT REPOST ANY OF MY TRANSLATION ANYWHERE WITHOUT ME OR NBJ ACKNOWLEDGE (which basically mean you have to ask me anyways, since I'm in charge of JWEB redistrubtion in NBJ)

On the left side under "tags" i've sorted the JWEB entries according to who has written them, so it's easier for those who want to read backlog entries
other than that.. I tend to translate in random orders at time, and sometimes I would skip an entry or 2. I'm sorry about that =.="

hope you all enjoy my translations
and most importantly <3 NEWS

PS If you have any questions feel free to ask

WE WANT NEWS POSTCARD PROJECT

 Grateful if everyone can help spread this message

WE WANT NEWS!!!!


IT'S BEEN 8 MONTH SINCE ANY GROUP ACTIVITIY


OTHER GROUPS HAS BEEN RELEASING CDS HERE AND THERE!!!


ALL THE MONEY WE HAVE BEEN SAVING UP HAS BEEN JUST SITTING HERE!!!


THERE HAS BEEN DRAMAS AND SOLOS, BUT WHERE IS NEWS?!!!!!


EVEN RECENT MAGAZINE GROUP SHOOTS HAVE BEEN PHOTOSHOP TOGETHER!!!


WHY CAN'T WE SEE THEM AS A GROUP?!


SO INSTEAD OF SPENDING DAY AND NIGHT GOING OVER OLD VIDEOS, AND THEIR NEW SOLO SHOWS


WE DECIDED TO CONDUCT A NEW PROJECT




"WE WANT NEWS" POST CARD "PROTEST" PROJECT


AIM: LET JOHNNY'S REALISE IT'S BEEN NEARLY ONE YEAR SINCE NEWS HAS HAD ANY GROUP ACTIVITY


THEME: GET TOGETHER AND FIGHT FOR WHAT GROUP FANS DESERVE



ACTION PLAN:


1. PREPARE PROTEST POST CARD


- REMEMBER TO WRITE "WE WANT NEWS" IN BIG BOLD FONT ON THE POSTCARD




2. MAIL POST CARD TO

P.O.BOX 67-606 Taipei

Taipei City 10499

Taiwan




3. PROJECT LEADER (PO BOX OWNER) WILL COLLECT EVERYONE'S POSTCARD AND PLACE IT IN A BIG RACKSACK


4. PROJECT LEADER WILL PERSONALLY DELIVER THE POSTCARDS TO JFC. OPEN IT UP IN JFC AND HAND IT TO THE STAFFS




PS. WE ENCOURAGE EVERYONE TO SEND MORE THAN ONE POSTCARD


PPS. PLEASE HELP SPREAD THE NEWS


=============================================
Japanese Version

WE WANT NEWS!!!

もう八ヶ月間以上、グループとしての活動がありませんよぉーーー!!!

他グループのシングルを手に力が入らない程に買ってるんですよ!!!

このままじゃ、コツコツ貯めてたお金が他所にいっちゃいますよ!!!そうでしょ!!!


ドラマもあって、ソロもあって、だけど、メンバー全員好きのファンにとって、それじゃ足りないんですよ!!!そうでしょ!!!

あぁーーーーーーーー

四姉妹のシゲが萌え!!!!

全開の亮ちゃんも萌え!!!!

だけど!!!

今のままじゃ、プロカメラマンのシゲさんが誕生しちゃいますよ!!!

グループ活動なしのせいで、あまりにも暇なアイドルのシゲさんは撮影しかに夢中できないんです!!!そうでしょ!!!

亮ちゃんも旅行しすぎて、日焼けのままで真夜中に見つけられなくなりますよ!!!

グループ活動は??!!



NEWSファンって、さびしいんですよ!!!

戦い男以来、なんもテレビで見えてないんです!!!

ライブ中に誰かがメロディーを外してたのははっきり頭に浮かべるんですよ!!!!

グループ活動って、一体いつ来るんですかぁぁぁぁぁぁ!!!!!

全員揃いの写真をPSで合成しか生きていけないNEWSファンってつらいんですよ!!!つらい!!!



ですので、古い番組やソロ番宣を見ながら、

今回、下記のイベントを御計画させて頂きます。

——WE WANT NEWS!!ハガキ「抗議」イベントでございます。

イベント目的:一年弱活動していないグループがあるという認識を事務所側が持ってほしい。

イベント主旨:NEWSファンの権利を意識して団結しましょう!



参加方式:

1、 おハガキの用意:

「WE WANT NEWS」を超ビッグサイズで書いてください。

2、 郵送先:

住所:

漢字 10499 台北郵局第67-606号信箱

英語 

P.O.BOX 67-606 Taipei

Taipei City 10499

Taiwan

(PS:必ず「台北郵局」を書いてください。)



==========下記の事項を私たちに任せてください========

3、 受信人は皆さんのおハガキを集めます。

4、 整理後のおハガキを9月末にJFCへ持っていく予定です。

PS:おハガキの枚数を多ければ多くほど送ってください。

PPS:本件のご拡散をお願い致します。


========================================================
Chinese Version



已经八个月没有团活了啊!!!
别家出单曲败到手软有没有!!!!
咱辛苦存的钱被借去败别家有没有!!!
上剧的上剧solo的solo团饭好寂寞的有没有!!!
啊!!!
给哥四姐妹好苏的!!!!
66全开好萌的!!!!

但是!!!!
尼玛再没有团活给哥就专业摄影师了有没有!!!
你一个爱豆花那么多时间在摄影上这都是闲的!!!!!
66变成黑炭他去旅游晒成黑夜隐形了啊!!!
利达已经巡回电翻全亚洲少男少女了!!!
马苏已经变成红毛了!!!
tego也变成了黑炭还穿了希腊女神装啊啊!!!!
拉面都要变成专业吃货主持人了啊!!
一个个从打架男开始都要沧海桑田了!!!
团活呢!!!!

尼玛N饭好寂寞有没有!!!
天天看旧档找萌点还包邮哦亲!!!
不插电LN谁谁谁第几秒走音了闭着眼睛就说出来了哦亲!!!!
才败了1T的硬盘拿来学英语装美剧了亲!!!!
团活在哪里啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
连杂图都是PS合成N饭伤不起啊啊啊!!

所以,综上所述。
我们策划了一个活动。

那就是——WE
WANT NEWS!!明信片“抗议”活动。
活动目的:希望J家能够意识到,已经有一个团接近一年都没有团活了!!

活动宗旨:团结起来!要求作为一个团饭应有的权利!






参加方式

1.准备抗议明信片
一定要在明信片上写上超大号的WE WANT NEWS(如果写的下其他应援的话也请写上)

2.邮寄:

中文地址:
10499
台北邮局第67-606号信箱

英文地址:
P.O.BOX 67-606 Taipei
Taipei City 10499
Taiwan

PS:请注意一定要写上台北邮局!

==============这之后就是我们的事情啦===========

3.邮信箱的主人将大家的明信片收集起来。

4.有专人在九月底将大家的明信片用蛇皮口袋装起来,人肉至JFC以表达我们想看news的愿望!!

5.截止日期:2011.09.15(请大家考虑到邮政的龟速囧)


ps:鼓励大家一人寄多张!!越多越好!
pps:大家一定要帮忙扩散!

Recruiting for English-Chinese Translators

As you all can see, I haven't translated for a long long time
I'm just too caught up with other stuff to do (uni, work, other duty on NBJ and subpig)
So instead, I'm recruiting people who are interested in translating JWEB, magazines, news reports, and maybe even some clips (all NEWS related of course)
In return of your hard work, you will recieve
1. NBJ account (if you don't already have one) (which means fast access to a lot of resources)
2. Translator status at NBJ
3. I'll personally hand you the translated JWEB, so you won't have to reply to the posts in NBJ

If you are interested, please reply back, and I'll email you asap

My respnose to the infamous hate meme

so someone pointed out to me that I was so "honoured" in the hate meme
well thank you to all those people who hate me
it isn't like I don't hate you too

I know I'm really snappy/bitchy/controlling/protective when it comes to stuff that we at NBJ produce
but seriously...please have respect for the hard work we do
Do all those people who bitch about me understand how we work? I don't know
Do you all know that in our translator forum.. the first sticky post is a post that lists all the stuff NEWS will appearing within a month time?
Do you know that we start preparing and splitting translation/timing/editing work a month ahead of the show is aired?
Do you know that on the night that NEWS is on tv (or sometimes in the morning), one of our girls in Japan would have to change her plans, making sure she would be at home to record stuff for us? Do you know that we sometimes have to ask people in Subpig to record things for us?
Do you know that when NEWS go on MS, our translators would spend the whole night.. no sleep to translate and edit ? Our timer has to wake up at 3am to start timing it?
Do  you know the amount of work behind it?
If you want to redistribute something is it really so hard to ask us if you can do so or not?
Furthermore lately China has been cracking down on online subgroups. A korean drama subgroup was already sued. NBJ is trying to keep a low profile and we really want to limit the spread of our work.

As for JWEB. It's similar to sub files. We currently have 4 subgroup members in Japan providing the original JWEB for us. Every night they would have to take pictures of their mobile phone and then upload it for us to use. Sometimes we can't find one of them... and our head translator would have to place a long distance call from England to Japan to find out what happen or try to find someone to cover for her. A lot of work and money is involved. So once again please respect the things.

Although I'm not in charge of NBJ subgroup, but I'm still the admin of NBJ that is incharged of external affairs and collabration projects, which gives me the right to bitch at whoever that takes our stuff without asking. So far the Chinese community all have a pretty good mutural understanding that if you want to redistribute sometime, you follow the redistribution rules of that subgroup, and I hope the English community would do so. I know a lot of you do, but those few who don't, really annoy me. So in the future if you want to redistribute something, please ask....

5.12 ------ 3 YEARS

I'm going out for dinner, so I thought I'll post this up now.

Was kind of surprised, when I woke up this afternoon, and found out that not many people notice the importance of 5.12. No post in the LJ communites, even in the Chinese fanworld, there isn't that much reaction.

5.12. NEWS DEBUT DATE. 3 Years ago, on this date, NEWS officially debuted with Kibou Yell. Some may debate and say that no, they debuted back in November with NEWS NIPPON. But according to Japanese oricon, NEWS NIPPON was a pre-debut CD, Kibou Yell is the official one.

3 Years. 6 Singles, 1 Album. 3 Years so much the group of changed. So much joy and sadness to have been bought to us. July 2005 with the Uchi incident, NEWS got reduced to 7 people. Feb. 2006 with Kusano incident, we once had to go through the pain, of seeing them suffer. I still remember reading the reports of last years concert, listening to the recording, hearing the voice broke, listening to them cry. Even though they too were in pain, and even felt more painful than us fans, they still tried to give us hope, asking us to believe that one day they will return.

During this one year of no NEWS. I've seen fans losing faith, and seen how other people keep on saying that NEWS should just be deband and Pi should have just gone solo. Sometimes, I too even doubt, are NEWS really gonna come back. But it's NBJ, it's the other NEWS fans around me, together we encouraged each other when we lost hope, together we waited and watch them grow seperatly. Together we cried while watching the Countdown. Not only NEWS have grown and become a even better group, us fans has become closer together, and our love for them has grown

Through out the 3 Years, NEWS has changed a lot. Even though there are only 6 now, but I still believe that one day the other 2 will come back, and NEWS will be even stronger than now. NEWS is ♥

The girls in NBJ has been working hard this week, and made a 12 minutes long fanvideo. This fan video will be broadcasted on the big screen outside one of the biggest shopping mall in Guangzhou China this afternoon at 5:12. If you guys don't mind, I'll post this it up here tomorrow

PS. I'm done with exams, but I start summer classes on Monday. I'll try to use the next few days to translate more stuff. Thanks to all of those people who has wished me luck

JWEB=FRIENDS ONLY

I've made the JWEB translation entries "friends only"
and will be friend-ing all of those who have added me previous
for those who wants to read the JWEB trans in the future
please leave a note here and just...um...tell me who is your favourite member XD

please remember not to redistribute any of my translations anywhere without my or NBJ's permission

LJ won't let me add friends atm!!!!! it keeps on giving me an error "you've added too many friends in a short period of time"
i don't know whether it's a temp thing or a pernament thing........will wait for 24 hours .. or else i'd have to come up with something else *sob*

[download] Music Station 2007 - 02 - 16 NEWS PART [English Subbed]

Sorry it took such a long time to get this done =.="
Like I mentioned before we are a Chinese sub group, so our priority is to work on Chinese subs (we usually get things out 12-48 hours after we get the file)
therefore the English subs will come a lot later. Depending on the amount of work load we get
I'll try and speed up in the future, but it also depends on the amount of time my encoder has.

sorry no screencaps since my media player classic refuse to save images now =.=" (does anyone know how to fix this?)
and sorry no SS/MU upload since uploading to clubbox already too me more than 12 hours =.="
but to make up for this.. this is apprently the CLEAREST version of MS you can get online. I had my friend to recorded it exclusively for NBJ, so he encoded it really well and in a really large size. It's 8 mins long, including them walking down the stairs, preshow talk, talk part, live (including translated lyrics)

File size: 226MB
File Name: [NBJ] 070216MS_NEWS_EN.AVI
File Source: Jerry-Xu (of Subpig)
translater: tina
timer: tina
encoder: awin

http://down.clubbox.co.kr/newsnbj/i8kec
YSI: http://www.sendspace.com/file/djs9e9 credits to myy
MU: http://www.megaupload.com/?d=DEWSP9CD    credits to kayen
okay that's it. hope you all enjoy it.. and i shall go laugh at my spelling and grammer mistakes XD
PS. vicky/grapes this is for you

20070219 zoom in super-NEWS concert tour English Hardsubbed

Brought to you by NBJ. We are a Chinese sub group, this is our first time subbing something in english, so please bare with our mistakes. We might sub more stuff in the future, so yoroshiku





source:mydream
translator:tina
timer:tina
encoder:简



clubbox     http://down.clubbox.co.kr/newsnbj/lrp9c
sendspace: http://www.sendspace.com/file/k19mi5

星を目指して lyrics

copyright of this translations belongs to N.B.J

Please do not repost this translations without asking for permission from N.B.J first

thxs to 千秋 for trying to figure out the lyrics. Not 100% of it's accurate, but 千秋is one of our best and most experiance translators so should be pretty accurate.

chinese translations by 千秋 and neko
 
english translations by tina

一度死んで まだ生き返る
そんな魔法をかけられていた
目覚めたら 君がいて 
光満ちていた 僕は生まれ変わった

皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ 傷だらけの 少年時代だろう

僕は確かに道に迷ってった
深い暗闇で孤独に泣いてた
目覚めたら 君がいて
光満ちていた  僕は生まれ変わった

皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ もう二度とは同じ過ちを

愛の力の大きさと遠さを 思い知ったよ

星を目指して 君に導かれ

皆いるかい 星を目指して 君に導かれ
歌いながら 僕は歩き出す
振り返らないさ 傷だらけの 少年時代なろう(行こう)
星を目指して 君に導かれ 僕は歩き出す(行こう)
星を目指して 歌いながら 僕は歩き出す 


was once dead but now have been given a new life
I have been given this kind of magic
when I woke up, you were there,
sparkling, my life has changed

is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
singing a song, we started off
never turning back. full of scars, that was how the teenage years are like right

I have been lost before
crying alone in that deep darkness
when I woke up, you were there
sparkling,my life has changed

is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
singing a song, we are starting off
never turning back. never making the same mistake again

I finally understand, the power of love is so memorable and great

pointing to the stars, you guide the way

is everyone here? pointing to the stars, you guide the way
never turning back. full of scars, that was how the teenage years are like right (let's go)

pointing to the stars,
you guide the way, we are starting off (let's go)
pointing to the stars, singing a song, we are starting off